Thanks to Jacob Richman and his " Lost in Translation " page, here is a sampling of a medley of funny, goofy, and hysterical mistranslations of signs in Israel. And I thought this happened only in China... (for the actual meaning in Hebrew, go to Jacob Richman's site. For this blog, ha-mayvin, yavin. ..) Now you don't even have to drive to work; just login. This is so accessible, it's beyond disabled. (Read #4 and #5 in the English. Light on the pineapple, heavy on the...liver) Remember, only decrease in a closed, not open, sea. In an open sea, however, there is much more room to multiply...er, increase. Whatever. Yes, children are...golden. Right? I just don't know where to begin on